| Perfil de chen专栏集BlogListas | Ayuda |
|
21 diciembre 恺蒂《上海通信》:您的尺寸 又一个世界爱滋病日过去,南部非洲无法减缓爱滋病蔓延的最大原因之一仍然是黑人男性不愿使用安全套。但这并不说明诊所中免费发放的安全套没有用处,在交通路口等绿灯时,总有人会把头探到车窗口,手上拿着一叠红丝带图案银闪闪的东西晃悠:「安全套,预防爱滋病,拿回去给你家的佣人和园丁。」话说得还挺有外交水准,当然,他们不是爱滋病慈善机构的宣传员,你这手接过来,他那只手准保伸上来:「五块钱,可以回去给我的孩子买面包吃。」 现在上海的超市收银处,也明目张胆地摆着一排世界各大名牌的安全套,和口香糖、巧克力一样方便拿取。我们小时候,安全套属于忌讳之物,彷彿看到它纯洁的头脑就会被腐蚀,所以,对这种白橡胶物件的用处一直不知所以然。也有调皮的孩子从家里偷出安全套来当气球吹,只是弄不明白,这气球的顶端怎么都吹不鼓?后来,在电影《一半是火焰,一半是海水》中,吹安全球意味着反叛,不像我们小时候,纯粹是玩。 我初到英国时,曾在圣马丁艺术学院的图书馆中打工。一次,一位帅男生来借书,问他要图书卡,他从口袋里掏出一大叠花花绿绿的卡片物件,手忙脚乱递给我的竟是一枚安全套,我笑着说:「很有诱惑力,但是不能借书。」反而是他的脸上升起一朵大红云。 中国的性教育现在跟上潮流了,不再宣传婚前不做,而是宣传做要安全。据说,上海警方在一次扫黄打非中,在一个性工作者随身的小包里搜查出了三种东西:安全套、口红和余秋雨的《文化苦旅》,大家都很震惊,安全套居然和《文化苦旅》放在一起,看来还没有得到翻身解放。 英国作家格林曾于一九五七年到过中国,后来写文说,每到一处,他都要与陪同的中国官员作对,说:「我只想要两样东西,一是可以和一个漂亮的女孩睡上一觉,二是能够抽口鸦片。」而且,他还问起中国避孕的情况,并请陪同替他买些避孕套,陪同答道:「这我做不到,因为我不知道您的尺寸。」 ComentariosPara agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión ¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate Vínculos de referenciaLa dirección URL del vínculo de referencia de esta entrada es: http://jxhill.spaces.live.com/blog/cns!3BE8552D107C99A6!474.trak Weblogs que hacen referencia a esta entrada
|
|
|