| Profilo di chen专栏集BlogElenchi | Guida |
|
08 maggio 经常利用Google翻译,好处多多早就知道Google翻译了,还是用得少。用过之后才知道确实比其他的翻译高明得多,虽然低级错误不在少数,可毕竟能了解大意。最值得关注的功能当然是对Google翻译的结果提出你的修改建议,嘿,这功能真是不错,不知是否这些建议对后来的使用者是否有好处。 虽然比人工翻译过的文章差很远,然而因为是中文的关系,语言的直观性还是让人很亲切,界面的友善程度还是沟通的主要影响因素啊!这就像我们使用代理看限制网站一样,即使能看得到,但因方便的关系实际上看不多。 经常看外电的话,一段时间后,你就有体会老外对中国的事情正在从一个不理解到一个正不断加深理解的过程。 相信开过了奥运之后,许多老外亲自来了中国,可能会了解更多。直观估计明年北京奥运之后,北京人的跨国婚姻将会多出许多。 CommentiPer aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati RiferimentiL'URL di riferimento per questo intervento è: http://jxhill.spaces.live.com/blog/cns!3BE8552D107C99A6!507.trak Blog che fanno riferimento a questo intervento
|
|
|